Tout le monde parle de la pluie et du beau temps1

… pas nous. C’était inattendu. Pourtant, ça n’est pas complétement tombé du ciel. L’Iran est véritablement l’un des pays en voie de développement les plus opérationnels, et le chah, l’un des despotes les plus opérationnels du tiers-monde : il tient, tout comme les compagnies américaines, anglaises et françaises, le pétrole persan d’une poigne de fer, tandis que l’opposition persane est bien gardée dans les donjons de la police secrète. Depuis la chute de Mossadegh2, il n’y a plus de revendications. Quand le livre de Nirumand3 sur la Perse est arrivé dans les librairies allemandes, personne ne s’y est intéressé : qu’est-ce qui pouvait aller mal en Perse ? Le chah était bel homme, sa femme venait de suivre un régime. Quel problème pouvait-il y avoir ? Puis il y a eu cette malheureuse visite d’un État policier4 et la façade s’est effondrée. À Berlin, les policiers ont utilisé leurs matraques comme jamais depuis des années. Ruhnau5, ministre de l’Intérieur du land de Hambourg, a réglé le problème en recourant à la détention provisoire. La police a laissé des claqueurs persans se jeter sur les étudiants allemands et persans qui manifestaient. Le monde entier a découvert la vérité sur le régime de terreur du chah, tandis que simultanément s’organisait ici une opposition extraparlementaire.

Les étudiants ont compris l’ampleur de l’alliance entre le capital ouest-allemand et le régime de terreur iranien lorsque les coups de la police ont commencé à pleuvoir. Ils ont pris conscience par la même occasion que l’opposition ici – dans les métropoles – et l’opposition dans les pays du tiers-monde devaient travailler de concert. Bahman Nirumand avait fourni, dans son livre, le matériel nécessaire à la prise de conscience. Son travail au sein de la Confédération des étudiants iraniens6 et du mouvement étudiant allemand est le seul à illustrer l’internationalisation actuelle des mouvements anti-impérialistes. La tentative du gouvernement de se débarrasser de lui en lui refusant un permis de résidence vise également à contrer l’internationalisation du mouvement socialiste, à la différer et même à l’écraser totalement. Il est fort possible que ceux qui veulent l’expulser surestiment le rôle qu’un simple individu peut jouer, mais leur objectif est limpide, d’autant plus que Nirumand est une personnalité importante de la Confédération et de l’APO7.

L’ordonnance d’expulsion qui frappe Nirumand est manifestement le résultat de machinations. En septembre 1967, après la visite de Lücke, M. Stein (CDU), directeur général de la Fédération de l’industrie allemande, a présenté un rapport dans lequel il lançait un avertissement sévère contre toute sous-estimation de l’irritation du chah à propos des manifestations ici8. Il y soulignait que le chah se sentait à tel point offensé qu’il risquait, si l’on ne parvenait pas à l’apaiser, d’intensifier ses relations économiques avec le bloc de l’Est. En 1968, quand Kiesinger a promis à Téhéran que la République fédérale veillerait à ce que les médias allemands réalisent des reportages objectifs sur l’Iran, il insinuait à l’évidence que l’on inciterait la Confédération des étudiants iraniens à cesser son travail d’information. L’expulsion de Nirumand est en quelque sorte une façon de tenir cette promesse9. L’industrie et le commerce allemands ont cédé aux menaces du chah, et Bonn a cédé à l’industrie et au commerce allemands. Il faut se rendre à cette malheureuse évidence. Il est également malheureux de voir ces politiciens accepter de devenir les hommes de main du chah, les forces de l’ordre des intérêts commerciaux, et il est tout aussi malheureux de voir qu’ils n’ont pas suffisamment de raffinement pour camoufler les incohérences de leur système – les incohérences entre les intérêts du capital allemand en Iran et la stratégie de l’establishment, qui cherche à isoler du mouvement étudiant allemand les éléments proches de la SDS en proposant des réformes et en séparant les groupes dits « radicaux » des groupes dits « bien intentionnés ». L’expulsion de Nirumand risque précisément de provoquer cette solidarisation des masses et cette politisation qu’ils veulent éviter − cette incohérence profite donc à la gauche, car si le sénat agissait avec intelligence, il implorerait Nirumand d’accepter le permis de résidence que nous exigeons qu’on lui accorde.

Le cas de Nirumand revêt également un aspect humanitaire, et protester contre cette situation est un acte apolitique, car ce problème ne peut être abordé que sous l’angle moral, aucune leçon ne peut en être tirée et il ne peut pas nuire au système : le fait est que Nirumand est marié à une Allemande et que sa fille Mariam va à l’école à Berlin depuis l’automne. Le fait est que cette famille, dont les membres ne veulent pas être séparés, serait détruite ou transformée en famille de réfugiés si Nirumand voyait son permis de résidence refusé. Le fait est que sa femme et sa fille risquent d’être arrachées à leur environnement social. Pourquoi estime-t-on que les protestations contre cette expulsion visent uniquement à dénoncer ce que l’on appelle un « destin » injuste ? Pourquoi ces protestations ne seraient-elles pas politiques ? Pourquoi ne provoquent-elles que des larmes de crocodile ?

Parce que, dans cette société, il n’est pas nécessaire d’expulser les femmes pour les rendre impuissantes sur le plan politique. Le travail social qu’elles accomplissent en élevant leurs enfants s’effectue dans l’isolement de leurs vies privées. Et ce n’est pas pour répondre à leurs propres besoins ou à ceux de leurs enfants. Il s’effectue à huis clos pour satisfaire aux normes d’une société focalisée sur la réussite, qui happe les enfants dès l’école. La réalité des femmes dans ce processus, les difficultés qu’elles rencontrent ne sont jamais étalées en public. Si elles sont expulsées, elles n’ont qu’à emmener leurs enfants – puisqu’elles leur sont indispensables – et qu’à emporter aussi leur réalité et leurs difficultés. Ce sont, de toute façon, des travailleuses interchangeables, en raison des emplois féminins qu’elles occupent, et également des consommatrices interchangeables. Dans cette société, on ne considère pas les femmes comme des êtres uniques, irremplaçables. La situation serait autre si la gauche avait des organisations actives de femmes. Ces organisations pourraient probablement mettre l’accent – et elles le feraient sans doute – sur le fait que les aspects apolitiques des protestations en faveur de la femme de Bahman Nirumand sont en soi un exemple de l’oppression des femmes, qui illustre l’absence de reconnaissance de leurs besoins et la difficulté qu’elles ont à considérer leurs efforts et leurs tribulations personnelles comme des problèmes sociaux et à s’organiser en conséquence. Toute protestation concernant les femmes ne peut être qu’apolitique parce que les problèmes des femmes sont d’abord humains, humanitaires. Nous y sommes ! Tout le monde recommence à parler de la pluie et du beau temps ! Ce que l’on juge apolitique, c’est l’oppression presque entièrement internalisée des femmes, une oppression qui demeure absolument incomprise.

Pour les politiques éducatives, qui transforment les enfants en consommateurs de choses, les enfants sont interchangeables. Si Mariam Nirumand était inscrite dans un jardin d’enfants antiautoritaire – elle est déjà trop âgée pour les projets qui se développent actuellement –, son expulsion briserait la structure de son groupe d’enfants. Les enfants et les parents agiraient pour tenter d’empêcher l’expulsion et l’anéantissement du travail utile à la société qu’ils accomplissent au jardin d’enfants. On considérerait cela comme une protestation politique. Si la famille Nirumand faisait partie d’une famille élargie, dont on nous a récemment présenté à la télé un exemple en Scandinavie, les protestations en faveur de la femme et de la fille de Nirumand ne seraient pas apolitiques parce que leur vécu aurait cessé d’être une affaire personnelle.

Nous comprenons les rapports entre la terreur du consommateur et la terreur du policier, et pourquoi le capital allemand a intérêt à exploiter le peuple persan. Mais nous commençons à peine à découvrir les rapports entre les profits recherchés par le capital allemand et l’oppression des femmes et des enfants. C’est seulement quand les sympathisants de la cause de la femme de Nirumand et de sa fille cesseront d’invoquer le destin et l’égalité des droits et qu’ils s’attaqueront aux structures de classes de la société capitaliste, dont l’une des caractéristiques est l’oppression des femmes et des enfants, seulement alors le sénat n’osera plus refuser son permis de résidence à Bahman Nirumand. Nous devons cesser de parler de la pluie et du beau temps quand nous parlons des femmes et des enfants.

  1. « Alle reden vom Wetter. Wir nicht. » pourrait se traduire par « Tout le monde parle de la pluie et du beau temps. Pas nous. » Cette phrase a été utilisée pour la première fois en 1966 dans une annonce publicitaire des chemins de fer allemands. Elle est devenue très populaire et a été reprise par de nombreuses entreprises et organisations politiques dont la SDS.
  2. Mohammad Mossadegh (1882-1967), démocratiquement élu, fut premier ministre de l’Iran de 1951 à 1953. Il fut écarté du pouvoir par le chah d’Iran Mohammad Reza Pahlavi et les forces soutenant la monarchie lors d’un coup d’État complexe dirigé par les services secrets britanniques et américains.
  3. Bahman Nirumand (1936- ), publiciste et auteur de nationalité germano-iranienne, fit ses études en Allemagne de l’Ouest et à Berlin et milita au sein du mouvement étudiant. En 1967, il publia en allemand L’Iran, exemple de pays en voie de développement ou la dictature du « monde libre », critique acerbe de la politique du chah (version française publiée en 1969). Son livre eut une influence importante sur le discours anti-impérialiste et internationaliste de la révolte étudiante.
  4. La « visite de l’État policier » fait référence à la visite officielle du chah d’Iran à Berlin-Ouest, le 2 juillet 1967. Des manifestations contre cette visite eurent lieu dans plusieurs villes d’Allemagne. Lors d’affrontements entre la police et les manifestants en face de l’Opéra allemand de Berlin, dans la soirée du 2 juillet, un étudiant, Benno Ohnesorg, fut abattu par la police.
  5. Heinz Ruhnau (1929-) fut ministre de l’Intérieur du land de Hambourg de 1969 à 1973.
  6. Fondée en 1960, la Confédération des étudiants iraniens était le groupe d’opposition iranien le plus important à l’extérieur de l’Iran.
  7. L’Opposition extra-parlementaire (APO) était un mouvement politique contestataire, très actif en Allemagne de l’Ouest à la fin des années 1960 et au début des années 1970. C’était un pilier du mouvement étudiant allemand ; ses membres étaient essentiellement des jeunes gens déçus par la grande coalition qui contrôlait alors le Parlement allemand (Bundestag).
  8. Gustav Stein (1903-1979), membre de l’Union chrétienne-démocrate (CDU, parti conservateur), fut nommé directeur de la Fédération de l’industrie allemande en 1957 et fut député au Parlement allemand de 1961 à 1972. Paul Lücke (1914-1976), l’un des membres fondateurs de la CDU, fut député au Parlement allemand de 1949 à 1972. De 1965 à 1968, il occupa les fonctions de ministre de l’Intérieur.
  9. Kurt Georg Kiesinger (1904-1988), chancelier (CDU) de l’Allemagne de l’Ouest de 1966 à 1969, avait été membre du Parti national-socialiste d’Hitler de 1933 à 1945. Il déclara par la suite qu’il l’avait été par opportunisme plutôt que par conviction.

Revenir en haut de la page.